卞鹉
2019-11-27 02:29:12

原标题:新加坡读者致CGTN的信:美涉港法案充分显示其无视正义

Editor‘s note: This is Sonny Tan’s letter to CGTN after U.S。‘ passing of the alleged “Hong Kong Human Rights and Democracy Act”。

编者按:本文是Sonny Tan在美国通过所谓“香港人权与民主法案”之后给中国国际电视台发来的信。

I‘m Sonny from Singapore。

我叫Sonny,来自新加坡。

I am infuriated by the U.S。 passing the “Hong Kong Human Rights and Democracy Act”。 I used to respect the U.S。 for upholding justice globally, but not anymore。

我对美国通过《香港人权与民主法案》感到愤怒。我曾经尊重美国在全球维护正义,但现在不再如此。

Their passing of the “Hong Kong Human Rights and Democracy Act” shows how blind they are to justice。 They chose to side with evils and the wrong doings in Hong Kong。 In their eyes, the rioters are still “peaceful demonstrators,” while the atrocities they committed tantamount to civil crimes and city-terrorism。

他们通过《香港人权与民主法案》体现出他们对正义的无视。他们选择与恶行为伍。在他们眼中,尽管暴徒犯下了等同于民事犯罪和城市恐怖主义的累累恶行,这些人仍旧是“和平示威者”。

When captured, rioters will often say before the camera, “I love Hong Kong; I just want to save Hong Kong,” but it is so apparent that they love only themselves, they don‘t care for the victims of the city, the necessary infrastructure of which they are destroying。

暴徒被抓的时候经常在镜头前说:“我爱香港;我只是想拯救香港。”但很明显,这些人只爱自己,并不关心城市里的受害者和那些被他们破坏的生活必需的基础设施。

Nevertheless,the U.S。 House of Representatives and the Senate chose to believe the lies perpetuated by the Western news media, such as CNN。 How they put Hong Kong on trial with just one-sided testimonies of Joshua Wong and Denise Ho without hearing voices from the rest of Hong Kong people, particularly the affected four million people?